第29章(1 / 2)

二十八、(并非海斯汀上尉的亲身经历)

克罗姆警官正在他的办公室里。

他办公桌上的电话发出长长的铃铃声,他拿起话筒。

「先生,我是雅各布斯。有个年轻人带来一个消息,我想你应该听听。」

克罗姆叹了口气。每天平均有二十个人来,带着所谓与ABC案相关的重要线索。其中有些人是并无恶意的疯子,有些则是好心人,他们相信自己的资讯是有价值的。雅各布斯警官的任务就是做一个过滤器──挡住那些没用的东西,将剩下的移交给他的上司。

「很好,雅各布斯,把他带来吧。」克罗姆说。

几分钟后,有人敲门,雅各布斯警官出现在门口,他带来一个高大、样子挺俊的年轻男子。

「先生,这位是汤姆.哈廷格先生。他要告诉我们一些事情,或许会与ABC案有关。」

警官很高兴地站起身来,同他握手。

「早安,哈廷格先生,请坐。你吸烟吗?抽支烟吧?」

汤姆.哈廷格很笨拙地坐了下来,敬畏地看着他心目中的「名人」。但眼前这位警官使他有点失望──他看上去只是个很普通的人。

「既然,」克罗姆说,「你认为有些事情与本案相关,那就说吧。」

汤姆紧张地开始说起来。

「当然可能一点用都没有,那只是我自己的想法,我可能会浪费您的时间。」

克罗姆警官轻轻地叹了口气,他又得浪费时间来劝说了!「我们会做出最正确的判断。把事情说给我们听听吧,哈廷格先生。」

「噢,事情是这样的。我有个年轻的女朋友,她母亲有间房子出租,那房子位於卡登镇的路上。他们把三楼租给了一个名叫卡斯特的男子,已有一年多时间了。」

「卡斯特,喔?」

「是的,先生。他是个中年人,脾气很温和,没什么个性,有点落魄潦倒,可以这么说。他是那种连一只苍蝇都不会伤害的人。如果不是因为有些事情实在太奇怪了,我是不会觉得不对劲的。」

汤姆百般困惑地重覆了一两遍,讲述了在尤斯顿与卡斯特先生相遇,以及他掉落车票的事。

「先生,这怎么看都很可笑。莉莉──那是我的女朋友,先生,她很肯定他说要去丘特汉,她母亲也这么说。她说她还记得那天上午他说的话。当然,我那时候也没太注意这些事。莉莉,我那个年轻女友,说过她希望他不会被那个去唐克斯特的家伙杀害。然后她又说,因为上次那桩谋杀案发生时,他也正好去了彻斯顿。我笑着问她,再上一次他是否在贝斯希尔?她说她不知道他去了哪里,但她知道他去了某个海滨。我告诉她说,如果他就是ABC,那就不妙了,她说他连一只苍蝇都不会伤害。而那时候我们只谈了这些,但我们不是就此停止不想。至少,我私底下还是觉得有点可疑,先生。我开始怀疑这个卡斯特,我认为,尽管他看上去毫不具威胁,但他或许精神有点反常。」汤姆叹了口气后又接着说。克罗姆现在是全神贯注地听着。

「唐克斯特谋杀案发生后,先生,所有的报纸都在报导说,希望民众提供关於A.B.Case或Cash的行踪,而描述的外表特征也与他非常吻合。第一天晚上,我去莉莉家,问她卡斯特先生的名字缩写是什么。她起先记不起来,可是她母亲记起来了。她说一定是ABC没错。随后我们便开始回想第一次谋杀案在安多弗发生时,他有没有外出。哦,先生,您该知道,要回忆起三个月前发生的事可不容易。可是最终我们还是有了答案。六月二十一日马伯里太太有位兄弟从加拿大来探望她。他好像是突然来的,她想给他准备个床铺,莉莉便建议,既然卡斯特先生外出,那不如让舅舅去睡他的床。但马伯里太太不同意,她认为用房客的房间不太好,她希望自己立场公平。我们算出是那个日子没错,因为伯特.史密斯的船就是那天在南汉普敦靠岸的。」

克罗姆警官非常仔细地听着,不时地记下点什么。

「讲完了?」他问。

「讲完了,先生。我希望您不会认为我在无事生非。」汤姆有点脸红。

「不会的,你来这里是对的。当然,这个证据并不充分。时间可能是个巧合,而姓名则只是相仿而已。可是这消息值得我和你的卡斯特先生见个面。他现在在家吗?」

「是的,先生。」

「他什么时候回来的?」

「唐克斯特谋杀案的当天晚上,先生。」

「回来后他做了什么?」

「大部份时间他都待在房间里,先生。他看上去非常奇怪,马伯里太太是那样说的。他买了许多报纸──很早就出门去买早报,天黑之又后去买晚报。马伯里太太还说他不时自言自语。她觉得他越来越奇怪了。」

「马伯里太太的家在哪里?」

汤姆把地址给了他。

「谢谢。我可能今天会到那里去转转。我应该不用提醒你,如果碰到这位卡斯特先生的话,要注意你的态度。」他站起来,握了握手。「你以后或许会很庆幸你来了这一趟。再见,哈廷格先生。」

「那么,先生,」过了一会儿,雅各布斯重新回到房间,他问道,「那就是你要找的人吗?」

「极有可能。」克罗姆警官说,「如果那小伙子所说的情况属实,应该就是那个人。我们还没有找到长统袜的生产厂商。我们现在已掌握了一些状况。请你顺便把彻斯顿案的卷宗给我。」

他花了一些时间寻找他所要的资料。

「啊,在这里,在托基警方的供词记录中,有一位叫希尔的年轻人说,他在看完电影〈不识燕雀〉准备离开托基雅典娜戏院时,他看到一个男人行动很古怪,像在对自己说着什么。希尔听到他说『这倒是个主意』。〈不识燕雀〉……就是那部在唐克斯特王室电影院放映的影片?」

「是的,先生。」

「这其中大有蹊跷。当时并不算什么,可是下一场谋杀的做案灵感可能是这个当下产生的。我们有希尔的姓名与地址。他对那个男人的描述挺不清楚的,但他和玛丽.斯召德以及汤姆.哈廷格的叙述相吻合。」

他若有所思地点点头。

「我们就要散放热力,发掘真相了。」克罗姆说道──这个说法相当不真切,因为他这人个性颇为冷漠。

「有什么指示吗,长官?」

「找两个人去监视卡登镇的这个地方,可是我并不想惊动我们的小鸟。我必须和副督察谈一谈,然后我想该把卡斯特带到这里来,问他是否愿意陈述他的情况。看起来,他是个很容易受惊吓的人。」

※※※

汤姆出来后,莉莉.马伯里迎了上去,她一直在泰晤士河堤上等着他。「情况还好吧,汤姆?」

「我见到了克罗姆警官,他是负责这件案子的人。」

「他长什么样子?」

「有点安静和装腔作势,不是我想像中的警探。」

「他是特伦查德爵士的新翻版。」莉莉满怀敬意地说道,「他们那种人大都十足威严感的。那么,他说了些什么?」

汤姆简单地把谈话内容讲述了一遍。

「他们是否真的认为是他?」

「他们认为有可能。不管怎样,他们会过去问他一两个问题。」

「可怜的卡斯特先生。」

「最好别说是可怜的卡斯特先生。如果他真是ABC的话,他已经犯下四起可怕的谋杀案。」

莉莉叹了叹气,摇摇头。

「真是可怕。」莉莉说道。

「好了,现在随便去吃点午餐吧。想想看,如果我们弄对了的话,搞不好我的名字会在报纸上出现!」